Cantique pour la route vers la demeure de l'Eternel. O Eternel, |souviens-toi de David et de toutes ses peines ;
car il fit ce serment |à l'Eternel, il adressa ce vœu |au Puissant de Jacob :
« Non, je n'entrerai pas |dans la tente où j'habite, je ne m'étendrai pas |sur mon lit de repos,
je ne veux pas donner |de sommeil à mes yeux ni d'assoupissement à mes paupières,
avant d'avoir trouvé |un lieu pour l'Eternel, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
Or nous en avons entendu parler |Ã Ephrata, et nous l'avons trouvé |dans la campagne de Yaar.
Allons donc jusqu'à sa demeure ! Allons nous prosterner |devant son marchepied !
Lève-toi, Eternel, |et viens au lieu de repos qui t'est destiné ! Oh ! viens avec le coffre de l'alliance |d'où rayonne ta force !
Que tes prêtres se parent de justice, que ceux qui te sont attachés |poussent des cris de joie.
Pour l'amour de David |qui fut ton serviteur, ne repousse pas l'homme |qui de ta part |a reçu l'onction d'huile sainte.
L'Eternel a fait à David |un serment sûr, il ne reviendra pas |sur ce qu'il a promis : « Je mettrai sur ton trône un fils issu de toi.
Et si tes descendants |respectent mon alliance, et ses clauses dont je les instruirai, leurs propres fils aussi siégeront sur ton trône |à perpétuité. »
En effet, l'Eternel |a fait choix de Sion, oui, il l'a désirée |pour résidence :
« C'est mon lieu de repos |où je résiderai toujours ; c'est ici que je siégerai, |dans Sion que j'ai désirée.
Oui, je la bénirai |en la comblant de biens, et je rassasierai de pain ses pauvres.
Je parerai ses prêtres de salut, et ceux qui lui sont attachés |exulteront de joie.
Là , j'accroîtrai |de David la puissance, et tel un flambeau qui reste allumé, |j'établirai son successeur, |oint d'huile sainte de ma part.
Mais je parerai de honte ses ennemis alors que, sur son front, |brillera sa couronne. »